14/10/2014
Concert franco-allemand à Nuremberg avec Michèle Bernard et Barbara Thalheim, "Guerre et Paix"
A l'occasion du Bardentreffen de Nuremberg (le plus grand festival en plein air d'Allemagne), Barbara Thalheim et Michèle Bernard ont abordé l'histoire franco-allemande d'une manière très personnelle. Les deux chanteuses qui sont liées par beaucoup d'affinités ont élaboré spécialement pour ce „Bardentreffen“ un programme qui établie une passerelle entre le privé et la politique, entre le passé et le présent. Michèle Bernard est une chanteuse de vieille école, Barbara Thalheim préfère se dénommer « crieuse rythmique ». Elles sont accompagnées par un groupe fameux de jazz-rock sous la direction du guitariste Rüdiger Karuso Krause. (Nürnberger Nachrichten, 04/08/2014)
Verlassen werd ich diese Welt ... / Je veux quitter ce monde ...
Der kleine Mann ist der wahre Schuldige / Le lampiste est le vrai coupable
Leur programme, cogité spécialement pour cette rencontre musicale à Nuremberg, était un enrichissement. En temps de guerres et de paix entre pays et races le „Je t'aime“ soufflé profondément par Barbara Thalheim nous aidera peut-être. Un signal comme une bouteille à la mer, mais souvent exemplaire. Osons dire qu'il pourrait être le thème du prochain Bardentreffen en 2015. Qui sait … (Nürnberger Zeitung, 04/08/2014)
08:50 Publié dans D - Environnement, H - Actualité allemande, N - France - Allemagne | Tags : michèle bernard, barbara thalheim, concert franco-allemand, deutsch-französisches konzert, bardentreffen, nürnberg, nuremberg, musique, krieg, frieden, guerre, paix | Lien permanent
13/10/2014
Le repas des fauves - le 25 octobre 2014, 20h30 à Billère
Pièce de Vahé Katcha qui a connu un franc succès à Paris pendant près de 4 années.
Par la Compagnie VICE VERSA
Le samedi 25 octobre à 20h30 ; Salle Robert Delacaze Billère
Pendant l'occupation allemande, un officier SS vient perturber la fête d'anniversaire de Sophie, une jeune parisienne ayant convié quelques amis. Deux officiers allemands ont été froidement abattus en bas de l'immeuble. Le commandant Kaubach a décidé de prendre deux otages par appartement. Connaissant le mari de Sophie, un libraire avec lequel il fait affaire, cet amoureux des livres va « gentiment » laisser les amis se mettre d'accord sur les deux élus... La peur et l'élégance faisant rarement bon ménage, les tractations commencent....
Renseignement : Mairie de Billère 05 59 92 44 44
19:02 Publié dans T - Théâtre | Lien permanent
12/10/2014
Merci für "La Mannschaft"
Von Matthias Heine, DIE WELT, 10.10.14
Deutschland hat jahrzehntelang etwas gefehlt, und keiner hat es gemerkt. Die Schweizer hatten ihre Nati, die Franzosen ihre Bleus, die Italiener ihre Squadra Azzura, die Spanier ihre Furia Roja und die Brasilianer ihre Seleção. Aber für die deutsche Nationalelf gab es weder einen Spitznamen noch eine global verständliche Trademark. Im Ausland unternahm man einige mehr oder weniger erfolgreiche Versuche, den Deutschen einen solchen Markennamen zu verpassen, doch ihr Gebrauch blieb lange auf nationale Medien begrenzt – wie etwa das von den Italienern so heiß geliebte Panzer.
Ausgerechnet den Franzosen verdankt Deutschland, dass auch das DFB-Team jetzt einen international vermarktbaren Namen hat. Unsere Nachbarn nennen die Deutschen "La Mannschaft", angeblich schon seit der Fußball-Weltmeisterschaft 1982, als sie nach einer 3:1-Führung noch verloren. Hierzulande wurde dieses Etikett erstmals 2010 während der WM in Südafrika zur Kenntnis genommen – und dann gleich mit einem falschen Artikel zitiert: Weil in Frankreich grammatisch manches anders ist, dachten auch seriöse Medien wie die "Süddeutsche Zeitung" oder "11 Freunde", es müsse "Le Mannschaft" heißen.
Weiterlesen in Die Welt
14:11 Publié dans K - Sport, P - Presse | Lien permanent