24/11/2012
Sensationeller Fund ! 84 Post- und Briefkarten sind bei den Erben von Heinrich Mann entdeckt worden
Ein sensationeller Fund: Ein Konvolut von Postkarten stellt das Verhältnis von Heinrich und Thomas Mann in ein neues Licht. Jetzt werden die Schriftstücke in Lübeck gezeigt
Von Tilman Krause
Wer dachte, Thomas Mann sei ausgeforscht, wird sich wundern. Selbst in einem bestens dokumentierten Schriftstellerleben können neue Quellen auftauchen. Und das Bild von den teuren Toten ändern. 84 Post- und Briefkarten sind bei den Erben von Heinrich Mann entdeckt worden – sämtlich Schreiben von dessen jüngerem Bruder Thomas. Über einen Zeitraum von fast 30 Jahren erstreckt sich der Bestand, der ab heute im Lübecker Buddenbrookhaus zu sehen ist. Die Stücke stammen aus den Jahren 1900 bis 1928, mit der bekannten Lücke zwischen 1914 bis 1922, als zwischen den Dichtern Funkstille herrschte.
Heinrich Mann (links) und Thomas Mann (rechts, Aufnahme um 1905). die Brüder standen sich möglicherweise näher, als bisher vermutet. (NDR) |
22:30 Publié dans H - Actualité allemande, L - Livre, P - Presse | Tags : heinrich mann, thomas mann, postkarten, briefe, korrespondenz, deutscher schriftsteller, lübeck, buddenbrookhaus, briefe gefunden | Lien permanent
30/07/2012
Et maintenant, une démocratie "conforme aux marchés" !
Article par Ingo Schulze,
écrivain allemand
paru dans Libération du 25 juillet 2012
Foto : Jim Rakete
En mars 2011, j’étais invité au Portugal pour présenter un de mes livres. Lecture, discussion, la soirée avait réuni un public nombreux et attentif. Mais un jeune homme posa une question qui, d’un instant à l’autre, fit basculer une atmosphère faite jusque-là d’intérêt amical et d’ouverture. Tout d’un coup, nous n’étions plus que des Allemands et des Portugais se jetant des regards hostiles. La question était déplaisante : n’étions-nous pas - et ce «nous» me désignait, en tant qu’Allemand - en train d’obtenir grâce à l’euro et à nos exportations ce que nous n’avions pas obtenu naguère avec nos blindés ? Personne dans le public ne protesta, au contraire : ce fut le silence, un silence lourd d’attente, comme si quelqu’un avait enfin posé la question décisive. Et, pour ne rien arranger, je réagis soudain comme on s’y attendait : comme un Allemand ... lire la suite
traduit de l'allemand par Bernard Lortholary
17:41 Publié dans B - Economie, G - Politique, L - Livre, P - Presse | Tags : ingo schulze, ökonomie, europa, wirtschaft, deutscher schriftsteller, littérature allemande, économie europe | Lien permanent