27/11/2011
Kristof Magnusson au Parvis de Pau, 30 novembre 2011 à 18h
L'écrivain islando-allemand Kristof Magnusson est né en 1976 à Hambourg. Après un service civil auprès des sans-logis à New-York, cet organiste de formation a étudié à l'Institut littéraire de Leipzig puis à l'Université de Reykjavik. Maintenant installé à Berlin, il vit de sa plume et de ses traductions de l'islandais.
Sa comédie Crèche pour hommes (2005) a été représentée dans plus d'une trentaine de théâtres, à Berlin. L'adaptation du roman "C'était pas ma faute" (Das war ich nicht) a également été mise en scène à Bâle, où elle connaît actuellement un franc succès. Son premier roman, Retour à Reykjavik, a été couronné par le prix littéraire autrichien de Rauris en 2006. (éditions Métailié)
C’était pas ma faute
Titre original : Das war ich nicht
Traduit de l'allemand par Gaëlle Guicheney
Editions Métailié
Jasper, trader dans une grande banque d’investissements à Chicago, ne vit que pour l’avancement de sa carrière. Meike est la traductrice de Henry LaMarck, un auteur de best-sellers qu’elle essaie de retrouver à Chicago car il n'a pas rendu le manuscrit qu’elle doit traduire, ce qui menace sa survie économique. Elle ne sait pas que sa conscience professionnelle de traductrice qui pose des questions, mettant l’auteur face à ses négligences, a fait d’elle la bête noire de l’écrivain, qui s’emploie à l’éviter. Henry LaMarck pour sa part ne peut plus écrire et s'est réfugié incognito dans un hôtel. Tous les trois vont se chercher, se croiser, multiplier les quiproquos dans cette histoire d’argent, de littérature et d’amour.L’écrivain tombe amoureux d'une photo du regard désespéré du jeune banquier devant l’effritement des cours boursiers. Jasper drague Meike avec une maladresse impressionnante, tout en essayant de dissimuler une erreur de transaction qui mènera sa banque à la faillite et permettra au lecteur de comprendre les faiblesses du système financier et son fonctionnement. Le trio sera obligé de fuir et se retrouvera par hasard dans la même maison, pour le plus grand plaisir du lecteur… (source : éditions Métailié)
Critique littéraire dans Le Monde
Oeuvres de Magnusson sur bibliosurf.fr
Kristof Magnusson sur Perlentaucher (allemand)
Kristof Magnusson interviendra le 29 novembre 2011 à la Librairie Ombres Blanches à Toulouse et le 1er décembre 2011 à l'Institut Goethe de Bordeaux
15:57 Publié dans E - Nos évènements, L - Livre | Tags : kristof magnusson, littérature allemande, c'était pas ma faute | Lien permanent
26/11/2011
Pau fête le livre 2011 avec la participation de l'Institut Heinrich Mann
Télécharger le programme de l'Institut Heinrich Mann 2011
Consulter le programme complet de la Fête du livre 2011
Comme chaque année, l'Institut Heinrich Mann participe à la Fête du livre qui aura lieu cette année du 25 au 27 novembre 2011 au Palais Beaumont.
Pour l'édition 2011 de Pau fête le livre, l'Institut Heinrich Mann met les bouchées doubles : nous vous proposons cette année une rencontre-tandem de l'auteure allemande Nadja Einzmann avec sa traductrice Chantal Tanet et vous invitons à faire la connaissance de Ricarda Junge, première écrivaine en résidence d'auteur à Château d'Orion. Mais nous avons aussi pensé aux petits : en avant-première de l'année Grimm (2012), la conteuse Blanche Bottura les fera voyager dans l'univers merveilleux des Frères Grimm, accompagnée par l'accordéoniste Jésus Aured. Et, comme tous les ans, vous découvrirez la littérature et la culture allemandes, les activités de l'OFAJ, le Land de Hesse, région partenaire de l'Aquitaine, et vous participerez, avec le Deutschmobil à des animations autour de la langue de Goethe. Willkommen au stand de l'IHM !!!
Le programme détaillé :
Vendredi 25 nov, 17h30 : Inauguration du stand en présence de M. Eberhard Schuppius, consul général d'Allemagne à Bordeaux
Samedi 26 nov, 11h30, Salle Lautréamont : Lecture d'extraits du livre « Alors non, je ne peux pas dire non » (traductions inédites de Chantal Tanet) ainsi que quelques textes écrits durant le séjour de Nadja Einzmann en résidence d'écriture à Bordeaux.
Nadja Einzmann, écrivaine allemande née en 1974, vit à Francfort où elle a fait des études d’allemand et d’histoire de l’art. Elle a publié des récits et des poèmes dans des revues et anthologies, ainsi que deux livres chez S. Fischer-Verlag : Da kann ich nicht nein sagen (Alors non, je ne peux pas dire non) (2001) et Dies und das und das. Porträts (2006). Elle a obtenu plusieurs prix littéraires et le prix d’encouragement Hölderlin de la ville de Bad Homburg en 2007. Au printemps dernier elle a été lauréate de la bourse Aquitaine-Hesse et elle a passe deux mois en résidence d'écriture à Bordeaux.
Interview avec Nadja Einzmann, paru en Lettres et Images d'Aquitaine, N°92 (page 16)
Chantal Tanet est née en Périgord noir, au cœur du périmètre de la préhistoire. C’est là qu’elle a choisi de vivre, après des études de lettres et une période d’enseignement, en partageant son temps entre le métier de lexicographe (éditions Le Robert et Larousse) et l’écriture d’essais (par exemple sur Lascaux). Sa passion pour les langues l’a conduite entre-temps à entreprendre des études de japonais à l’École des Langues Orientales à Paris, et à s’exercer à la traduction de l’anglais, puis de l’allemand. 2010, elle a bénéficié d’une résidence d’écriture à Wiesbaden, pour travailler à la traduction de poèmes d’Erich Fried. C’est là qu’elle a rencontré Nadja Einzmann, dont elle a commencé à traduire un recueil. Depuis septembre 2011, Chantal Tanet est professeur de français au Lycée français de Francfort
Plus d'informations sur Chantal Tanet
Traductions de Chantal Tanet de "Alors je ne peux pas dire non"
Samedi 26 nov, 15h30 et 17h30, Salle Lautréamont : Lecture-goûter d'un conte des Frères Grimm, par Blanche Bottura (conteuse) et Jésus Aured (accordéoniste)
|
|
Fondatrice de l'association "La Luciole" et présidente de l'association "Chaîne de Conteurs Pyrénées Val d'Adour", la conteuse Blanche Bottura se fait depuis de nombreuses années un plaisir de régaler petits et grands de ses contes. Pour l'édition 2011 de "Pau fête le livre", elle nous fera découvrir un conte des Frères Grimm, accompagnée par l'accordéoniste Jésus Aured. De quel conte s'agit-il? Pour en savoir plus, venez donc l'écouter !
Dimanche 27 nov, 11h00 (à confirmer), salon de lecture : Lecture avec Ricarda Junge (écrivain)
Ricarda Junge, née en 1979, est la première écrivaine en résidence d'auteur au château d'Orion, partenariat signé en août 2011 avec le château Hallenburg (Hesse). Elle a déjà obtenu plusieurs prix littéraires. Laissez vous « faire peur » en écoutant des extraits de son (déjà !) 4e roman « Eine komische Frau » (une femme bizarre) dont la Süddeutsche Zeitung dit « Peur, peur, peur – la peur est l'axe autour duquel gravite ce roman impressionnant …. »
Plus d'informations sur le roman "Eine komische Frau" (en français)
Plus d'informations sur la Fête du livre sur le site de la Médiathèque intercommunale Pau-Pyrénées
25/10/2011
Boualem Sansal obtient le prix de la paix des libraires allemands
«Les gens veulent une démocratie universelle, authentique, sans frontières ni tabous. Ils rejettent les dictateurs, l'extrémisme, le pouvoir des marchés, l'emprise étouffante de la religion.» (Boualem Sansal)
L'écrivain algérien francophone Boualem Sansal a obtenu le prix de la paix des éditeurs et libraires allemands à la foire du livre de Francfort 2011.
Quelques livres de Boualem Sansal
Entretien avec B. Sansal sur BibliObs
Le Prix de la Paix des éditeurs et libraires allemands (Friedenspreis des deutschen Buchhandels) est décerné tous les ans depuis 1950. Parmi les précédents lauréats figurent l’écrivain turc Orhan Pamuk, le Hongrois Peter Esterhazy et l’écrivain et ancien président tchèque Vaclav Havel. Le Prix de l'an dernier a été remporté par l'auteur israélien, David Grossman.
20:51 Publié dans L - Livre | Tags : boualem sansal, prix de la paix des libraires allemands, prix littéraires | Lien permanent